CReLES desarrolla un conjunto de productos intelectuales
1. REVISIÓN DE LA LITERATURA
IO1 Análisis de políticas nacionales y transnacionales y apoyos para el liderazgo y la evaluación culturalmente comprometidos en las escuelas (CReLES)
Una revisión sistemática de las políticas, prácticas y apoyos en los ámbitos del liderazgo escolar culturalmente comprometido e la evaluación tanto a nivel nacional como transnacional es la base del estudio Analysis of National and Transnational Policies and supports for Culturally Responsive Leadership and Evaluation in Schools (IO1).
El análisis intenta identificar elementos de CReLES en el cuerpo de la literatura existente relacionado con el tema de CReLES. Será el primer intento que se centre en este aspecto y reúna todos los elementos como un producto autónomo.
Los resultados se publicarán como un artículo de revista o un informe que estará disponible en el sitio web de CReLES.
2. ESTRATEGIA DE DIFUSIÓN
IO2 Webb del proyecto
La web de CReLES (IO2) se está utilizando para difundir los resultados intelectuales a medida que avanza el proyecto.
Proporciona acceso a:
- proyecto LMS
- contenido central del proyecto (marco CReLEs, programa de formación en entornos de aprendizaje y MOOC)
- enlaces a organizaciones asociadas
- Vínculos con las partes interesadas a nivel transnacional, nacional, regional y local.
3. ENCUESTA
IO3 Encuesta sobre las prácticas de CReLE en las escuelas
El marco conceptual del proyecto CReLES se basa en los resultados de las encuestas escolares realizadas por los cuatro países socios (IO3) y publicaciones relacionadas (IO4 e IO6).
La creación del cuestionario es un nuevo hito en el campo. Esto permite al equipo del proyecto investigar hasta qué punto las escuelas participan actualmente en el liderazgo culturalmente comprometido, así como los desafíos y apoyos necesarios para garantizar el liderazgo en entornos de aprendizaje culturalmente comprometidos. Será el primer instrumento de medición que permita profundizar en este tema a nivel de sistema educativo.
4. PUBLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA ENCUESTA
IO4 Segunda publicación
Este artículo científico derivado de los resultados de las encuestas escolares en los países del programa dará lugar a la publicación de un artículo científico revisado por pares que se utilizará para comparar las estrategias de liderazgo, creencias, desafíos y elementos de la práctica para liderar y garantizar una alta calidad en la enseñanza y aprendizaje en un entorno multicultural con un enfoque específico en estudiantes refugiados y con origen migratorio. También describirá los indicadores de CReLEs con el fin de conocer las creencias, desafíos y elementos de práctica para liderar la enseñanza y el aprendizaje en un entorno multicultural.
5. ESTUDIOS DE CASO
IO5 Estudios de caso sobre prácticas de CReLE en países socios
Un estudio de caso multimodal de seis escuelas por país, elegidas entre el grupo de escuelas que completaron la encuesta inicial, buscará recopilar las experiencias de todas las partes interesadas en relación con el liderazgo de la enseñanza y el aprendizaje en las escuelas que tienen refugiados y / o estudiantes con antecedentes migratorios (p. ej. directores, docentes, estudiantes, padres) utilizando un enfoque metodológico basado múltiples herramientas de evaluación (IO5).
6. PUBLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ESTUDIOS DE CASO
IO6 Tercera publicación
La publicación de los resultados de los estudios de caso será un punto de partida para las innovaciones en los países del programa e incluso más allá. Se compartirán buenas prácticas y enfoques que se encuentren en el campo y contribuirán también al desarrollo de los programas de formación CRELES. Los resultados, junto con la revisión de la literatura y la encuesta, impulsarán el desarrollo de materiales innovadores.
7. MAPA CONCEPTUAL
IO7 Mapa conceptual
Sobre la base de la encuesta, la revisión de la literatura y los estudios de caso, se creará un mapa conceptual modelo para CReLES. Este mapa conceptual reunirá todos los elementos que han demostrado tener una influencia significativa en CReLES. Todas las demás acciones del proyecto se basarán en el modelo conceptual. Este mapa conceptual también se traducirá para que cada país del programa lo tenga disponible en su propio idioma.
8. PUBLICACIÓN EN EL MAPA CONCEPTUAL
IO8 Cuarta publicación
La publicación informará sobre un enfoque innovador para el liderazgo y la autoevaluación escolar de las prácticas de liderazgo en las escuelas. El trabajo propuesto será un trabajo destacado dentro de la literatura sobre liderazgo, evaluación y planificación. Los gobiernos, las autoridades educativas y los profesionales tendrán la oportunidad de aprender sobre estos nuevos modelos de liderazgo y (auto) evaluación escolar.
9. INFORME Intermedio
IO9 Informe intermedio
Informe sobre las actividades realizadas por el proyecto hasta este punto. Como tal, el informe intermedio incluirá una sinopsis de la literatura internacional sobre CReLES; hallazgos de la encuesta exploratoria; presentación del mapa conceptual de las mejores prácticas en la evaluación y planificación culturalmente comprometida, y descripción de los hallazgos de los estudios de caso.
Este portal educativo ofrecerá a los directores un completo conjunto de herramientas y actividades para gestionar la implementación del liderazgo intercultural con sus escuelas (IO11).
10. MARCO DE EVALUACIÓN
IO10 Marco de evaluación CReLeS
Este producto tiene como objetivo explorar y crear las bases metodológicas para el posterior desarrollo del entorno de aprendizaje tecnológico CReLEs.
11. ENTORNO DE APRENDIZAJE
IO11Entorno de aprendizaje CReLeS
Este portal educativo, que ofrecerá a los directores un completo conjunto de herramientas y actividades para gestionar la implementación del liderazgo intercultural con sus escuelas.
12. FORMACIÓN DE PROFESORES
IO12Diseño del programa de formación CReLEs
Este producto tiene como objetivo diseñar un programa de formación para directores, que abordan temas de inclusión social e intercultural con los objetivos de: – mejorar las habilidades de formación intercultural en las profesiones docentes con un enfoque específico en quienes tienen un rol de liderazgo en las escuelas – promover la desarrollo de actividades y situaciones de aprendizaje basadas en proyectos para mejorar el diálogo intercultural tanto en la escuela como en otros contextos – adquisición de una metodología para la gestión intercultural: uso de recursos y estrategias TIC, recopilación, evaluación e intercambio de experiencias – creación de una red de líderes escolares Asegurar la vitalidad de las herramientas y prácticas de mentoría intercultural (IO12).
Se desarrollará un MOOC multilingüe dirigido específicamente a aquellos miembros que no han recibido formación CRELES y / o no están involucrados en las operaciones diarias de la vida escolar (Padres y Órganos de Gestión) y cómo pueden involucrarse en las estrategias CRELES en las escuelas y en sus respectivas organizaciones (IO13).
13. MOOC
IO13 CReLEs MOOC
Este producto altamente innovador hace uso de las más nuevas posibilidades digitales para difundir los materiales desarrollados de forma interactiva con las audiencias predefinidas. Las escuelas se beneficiarán de esta tecnología de acceso remoto para facilitar sus actividades CRELES. El MOOC también garantizará una alta accesibilidad en todos los países participantes y evitará viajes de larga distancia para eventos de formación.
14. EVALUACIÓN
IO14 Evaluación CReLEs
Si bien las iniciativas de garantía de calidad fueron predominantemente externas, este proyecto se iniciará con un protocolo de garantía de calidad interno innovador y altamente eficaz. Dada la experiencia del equipo del proyecto en evaluación, existe acceso a prácticas de vanguardia que se aplicarán a las actividades operativas del equipo del proyecto.
15. INFORME FINAL
IO15 Informe final de CReLeS
El informe final se difundirá a través del evento Multiplicador, en el sitio web del proyecto y en Facebook (una vez finalizado y traducido el informe, se lanzará en el segundo evento multiplicador). Todos los socios proporcionarán comentarios, retroalimentación, etc. sobre el informe. El informe final también se publicará en la lengua materna de cada país.